寫不完

文/譚上予(2010/12/04)

面對著白紙
不知如何鋪陳
心中五味雜陳
生氣、難過、自卑、後悔、煩惱
想放棄、想離開、想逃避
500字以上
50分鐘為限
5級分目標
兩眼無神
咬著嘴唇
死的是無數的腦細胞
望著繳卷的人
想著自殺成仁
好不容易寫到最後一段
「時間到!再寫的人就作文零鴨蛋!」
只好匆忙寫下:
「對不起!我作文寫不完!」

2010山東教育旅行

譚時予(Jonathan Tan)

2010/10/9(六)
今天是山東之旅的第一天,一整天幾乎都被通勤的時間佔去。我們本來要搭晚上九點的飛機,結果飛機卻誤點,使得我們只好在機場裡玩牌和逛免稅店。到煙台時,已經晚上十一點,抵達飯店時也已經十二點,以致今天幾乎沒看到什麼新鮮的事務。
Though the time we arrived Yantai was very late, I was impressed by the wide streets of China. In Taiwan big streets are rarely seen. However almost every street in China is as wide as Taiwanese freeway.

2010/10/10(日)
早上被鬼吼鬼叫的單謙吵醒,起來看他和室友精神很好,我以為他們睡得很好,一問之下,沒想到昨晚他們整夜沒睡,還跑出旅館去逛了一下,難怪他們沒有睡眼惺忪。下午時,他們半夜逛街的事被人說溜了嘴,害得班導氣了一個下午,真是不知道該怎麼形容他們。
This day we visited Ponlai pavilion. It is believed that this place was the heaven on earth. If you enter Ponlai pavilion, you’ll become God temporarily. However I didn’t believe all those things. In the afternoon we visited the museum of the 1895 Sino-Japanese war. The museum was located on Liugong isle in Weihai. Most of the information about this war had been taught by our teacher in Taiwan.

2010/10/11(一)
今天我們坐車從威海到青島,可以說是從山東半島的北邊一路下到了南邊。一路上,只有一個動作、一個字可以形容大家──睡。上車閉上眼睛,接下來,張開眼睛時就看到了一個好大的招牌,上面寫著「山東青島第二中學」,大的不僅是招牌,整個校舍都好大,整所學校散發的氣勢都壓得我快喘不出氣來。雖然沒有參訪這所學校,但接下來幾天裡,從其它人口中,我了解到:青島二中是當地中學生的第一志願。
After a long ride from Weihai to Qingdao, we visited a harbor. Once the 2008 Olympic yachting games was held here. There we could see the skyline of Qingdao’s new area clearly. Then we visited Little Fish hill where we could have a great view of the old town. All the buildings in the old town were built in German style, because Germany had ruled this area before. Comparing with Qingdao, I found that there are still a lot of places that Taipei has to improve. Qingdao was not only prettier than Taipei, but also cleaner.

2010/10/12(二)
今天我們參訪了青島一中和實踐基地。在青島一中,我們參與了他們英文課和數學課,雖然他們學生的英文不是很好,但他們踴躍參與課堂上的活動,令我十分訝異,換作是台灣的學生一定不敢發表意見的。青島一中的特色是在於他們特別注重音樂教育,他們有一個口號,就是「即使你不唱歌,也要會欣賞音樂」。
吃完午飯後,我們去了實踐基地,實踐基地就相當於台灣的公立高職,那裡有許多機器,讓學生可以親自操作,但實踐基地令我印象深刻的不是很大的校園,而是它和普通高中的結合,當地的各高中會輪流把學生送到裡一個禮拜做訓練,這是我在台灣沒看過的。
The first school we visited in this trip was Qingdao First Senior High School. This school was located in the middle of old town of Qingdao. It was found in 1924. This made it one of the old schools in Quigdao. In the morning we joined their English and Math classes. Before I took these two classes I always thought that the teaching in China was very hard and boring. However I found I was wrong. With the students’ participation, the classes were full of interaction and inspiration. I wish when we are back in Taiwan

2010/10/13(三)
青島十七中是我們參訪的第二所學校。早上,我們參觀了校園一圈,令我印象最深的是他們的地理和歷史教室,歷史教室裡有一個地動移,地理教室裡則有一個動態火山模型。
我們和他們學校的學生一起上課,我發現他們上課時完全不會和老師聊天,上課十分認真,沒有一個人在睡覺,不像我們,上課一直在跟老師聊天。我覺得我們應該跟他們學習這點。
下午,學校特地為我們安排同學當導遊,帶我們了解他們學校。本來我就有一位招待,但因為學校多安排了一位學生當導遊,結果有二位學生一起來陪我。在我們要準備離開時,有交換禮物的活動,沒想到因為有二位招待同學,我交換到二份禮物,真是太感恩了!
In our visit at Seventeenth Senior High School, their art-gifted class gave us a great music and Chinese painting performance. The painting performance especially gave me a great impression. They drew in front of us and finished a masterpiece in minutes. In my experience, finishing a Chinese painting must take hours, not minutes. After their performance, we took a poem class held by their teacher. The teacher’s speaking speed made us very sleepy. For me it was a torture. I wish I would not have to take this kind of class again.

2010/10/14(四)
今天我們造訪了最後一所學校──58中。58中是我們參訪的三所學校中最好、也是最嚴格的一所。我們早上就到看到他們全校跑操的盛況,他們跑的時候不但腳步一模一樣,連喊口號都很整齊。對我們而言,這根本就是軍事化教育,這種景象在台灣的學校早已消失了幾十年。
接下來,與前幾天一樣,我們進班級,跟著當地的學生一起上課。中午時我們去他們的食堂去吃飯,一進到食堂,我被嚇到了,他們的食堂感覺起來比我們西松高中的禮堂還要大。下午我們上了體育課。體育老師帶我們玩了一個團康活動,後來就讓我們自由活動。
拜訪58中令我深刻了解到:台灣和中國教育方法的不同,就因為如此,才造就出學生之間的差異。在大陸,學生因為受到的是軍事化般的教育,導致他們十分有紀律;但在台灣,因為講究自由開放,學生就變得比較散漫。
In today’s visit of Fifty-eighth Senior High School, I had a talk with one of the students. She said in China you only have one chance to enter university. There is only one entrance exam a year. Unlike Taiwan, there are twice. As a result, the stress of taking the exam is much more higher in China. I believe that sooner or later the students in Taiwan won’t be able to compete with students in China, because greater stress makes more success. If we students in Taiwan don’t study hard, the roads in front of us will be rough.

2010/10/15(五)
今天是我們離開青島的日子。吃完早餐後我們馬上就去了青島國際機場,雖然青島國際機場不大,但卻十分漂亮乾淨,不像中正機場又老又舊。
回到台灣看到髒亂的街道和只會叫大陸人「共匪」的學生,真不知道台灣的進步去哪裡了?教改把學生改成什麼樣子?所謂的自由開放不是應該有更大的心胸去接納不同文化、與我們不同的人嗎?怎麼會讓學生直對人家喊「共匪」?我覺得台灣不論從哪個方面來看仍有很多要進步的地方。
To this day our trip to Sandong had come to an end. After taking this trip I learn that the education system in China was similar to the one thirty years ago in Taiwan. It disciplined and made students study hard. If we students in Taiwan want to compete with those in China, we would really have to work hard. We can’t keep on staying in our comfort zoon. I wish my classmates and I can appreciate what we have and truly learn something from this trip.

2010山東教育旅行

譚上予

2010/10/9(六)
興奮和掩飾不住的喜樂一路從西松高中被帶上飛機,大家自拍、互拍、狂拍(照)則是從桃園機場開始,然而,這樣的心情逐漸被漫長的路程消蝕殆盡。抵達山東,一從飛機換成巴士後,笑聲被沉默取代,到飯店後我很快就睡著了。
Everyone waited for this day. We were so excited. Laughter never stopped until we arrived Sandong. When we arrived Yantai city which is in Sandong province, it was already eleven p.m. Everybody was tired and could hardly smile. It was twelve p.m. when we came to the hotel. The temperature was low. It was cold at night, so I went to bed quickly after I checked in.

2010/10/10(日)
早上,我們到煙台山觀看圍繞在四周的煙台市。中午,則是到了蓬萊,蓬萊有乾淨的海岸、綠蔭與古建築物,實在是很漂亮,可惜遊客太多,頗為擁擠。下午我們到威海,先坐船到劉公島,參觀了甲午戰爭博物館;甲午戰爭博物內有許多照片、模型、古物和圖片,我看得很開心,但因時間緊迫,要趕上回航船班,所以看得很倉促。
I was sleepy when we were on the tour bus, so I didn’t see much on the bus. At Yantai Mountain, we not only looked down the city but also watched a lot of couples taking their wedding photos. Liugong isle that was in Weihai was beautiful but cold, because the cold wind kept blowing from the sea. I think Weihai’s sea view was beautiful.

2010/10/11(一)
今天花了一整個早上坐車,我們從煙台抵達了青島。下午先來到了奧帆中心,再到小魚山俯瞰整個青島市與它的沙灘。清島的沙灘長,高樓比台北市的高且多,還有從德國殖民時所留下的古建築,這兒綠化和乾淨的程度遠超過台北,實在令我們驚嘆。
我們也到了德國殖民時期所建的德國總督府,了解德國人對建築工程的細心和用心。最後,我們到了八大關和小青島看海景,並結束今天的旅程。
In the morning my roommate and I were too tired to wake up on time. We didn’t hear the morning call, so we were late for twenty minutes.
On the way to Quigdao, I experienced the greatness of China. We traveled whole morning from Yantai to Quigdao. I was amazed by Quigdao’s buildings. Quigdao was greatly influenced by German culture. Maybe that’s why Quigdao beer was so well known. There were many German buildings in the old town.

2010/10/12(二)
遊玩的時間結束了,今天是學校參訪的第一天,我們參訪的是青島一中,也是參訪學校中歷史最悠久的一間。早上是與高一生一起上課,我被老師和學生的互動嚇到了!學生是那麼嚴謹又主動,他們與上課嘻嘻哈哈的台灣學生差很多;他們的老師雖然不兇,卻像是有一種無形的權威。
中午則是到了實踐基地,這裡有點像高職,但青島各高中會輪流讓學生住在實踐基地一個禮拜,學習操作機械。我們在那裡與一中的學生拔河和跳繩,我們拔河不但贏了,一中的學生們還為我們加油呢!
Qingdao First Senior High School is very old. It was founded in 1924. Though it is not in the original place, it is still the oldest high school in Qingdao. Their teachers have strange accent. I was nervous because I could understand their English but I could hardly understand their Chinese. The students were eager to see us. They had a lot of questions for us. All of them were very friendly which made me feel that Taiwanese and Chinese could actually be friends.

2010/10/13(三)
今天是參訪青島十七中,我認為十七中是參訪學校中最熱情、且學生與我們互動最多的。十七中為我們準備了由學生組成的親善大使來帶領我們,說明白一些,就是「私人導遊」啦!因為學校給我們很多時間,所以我們可以多認識他們。我和我的導遊走遍校園,還跟導遊的同學聊有關台灣流行歌手飛輪海。
此外,十七中的學生很厲害,不管是國樂、國文、國畫、書法、……等等都很強,與台灣的我們不斷崇洋媚外差很多呢!
Among all the schools we visited, The Seventeenth Senior High School was the one I liked the most. Why did I like it? I think this school was the most friendly. Though it was still very strict, it was far better than other schools. I didn’t feel the pressure in the school.
When I talked to my student guide, he told me that he was the only child in his family and he really envied me having a brother. I wonder how lonely it would be to have no brothers and sisters. His comment made me think about my brother.

2010/10/14(四)
青島五十八中是我們參訪的最後一間學校,也是參訪中最大、最嚴格的學校。大部份的學生從週一至週五要住校,這點與青島一中相同。他們一天要跑操1800公尺,就是全班整齊地跑操場並喊口號。而五十八中的電視台與飯堂是最被我們稱讚的,因為西松高中沒有電視台,而飯堂食物比我們學校便當便宜又好吃。這所學校的交響樂團非常棒,和專業表演團隊沒什麼差別。
然而我個人不大喜歡這間學校,雖然它很大,又很舒適,但學校太嚴格了!不過,五十八中的校長和學生的友善我還是很肯定的。
After visiting The Fifty-eighth Senior High School, it was nearly the end of the trip. After we had our dinner, we went to a department store, a shopping mall, near the restaurant. The shopping mall was huge but I didn’t find a place I enjoyed. I was apart from the others and I was a little lost. I wanted to buy something for my families but I didn’t find any. When I finally found some interesting places, the time was running out. As a result, I didn’t have a great time in the department store.

2010/10/15(五)
因為是最後一天,大家只是不斷地買東西和等待,在飛機上與車上則是一直睡,所以我不講今天的行程,我要來講在旅館的事。
我和我的室友在前幾天,因為太興奮,到晚上二、三點才睡,才會在十月十一日睡過頭並遲到。從那天開始,為了避免再發生遲到事件,我們都保持在晚上十二點去睡覺。
我的室友很有趣,但是有一次,他和另一位同學跑到旅館樓上,卻沒和任何人說,去上面半小時回來就算了,可是他們卻去了兩小時,害全班為了找他們好緊張。回來後,我對他說:「你不見時,大家會發現,且還會來找你。」可見同學間還是很關心彼此的。
This day was the last day of the trip. We came back to our school in Taipei in the afternoon. I was so glad to come back home and I felt grateful to live in Taiwan. Although I shouldn’t compare Taiwan with China, Taiwan is still my homeland. I also felt that if we Taiwanese don’t work together attentively and respect others, we would be lost. I hope I can be as diligent as Chinese students.

剪髮

文/譚上予 

不情願、被迫、強押
上了行刑椅
閃亮的剪刀、機械、不知明的液體
一一排列
反抗、痛哭、祈求都已無用
白色的布圍住了脖子
也圍住了最後的希望
刺耳的機械聲
不停止的咔嚓聲
淹沒了呻吟
看著鏡中的自己
如雨落的頭髮
最後,看到橫屍遍地的頭髮
不禁幸運道:
「還好,頭還在!」

2010.10.4(一)寫於被媽媽剪髮後

媽媽註:人家16歲的男孩都愛去剪個有型的酷酷頭,我家的怪小孩偏不愛這麼做,每次叫他們去美髮店剪個時下流行的髮型,或者去染髮,或者留長髮綁馬尾,他 們都堅定的回絕,大概被我家的價值觀所影響--頭皮以下的東西比頭皮以上的東西更重要,所以他們不跟風、不愛流行。從小到大,他們只有二位理髮師:巷子裡理髮店的老叔叔(要價120元)、媽媽理髮師(無價)。

讀過巴斯

/譚上予(2010.03

 英國、巴斯(Bath)存著自羅馬時代的氣勢、中古時代的熱鬧、維多利亞時代的美麗,其中也存著我對這座城市的思念。

 我隨媽媽到英國讀書,她去讀研究所,而我讀國中,我們加上我弟和表姐就住在一棟從維多利亞時代就有的公寓,每天走路上學,雖然只待了一年,卻也留下了許多美好的記憶與友情。

 我喜歡走在霧中的巴斯,所有的建築物皆變得更加古老、神祕,享受著冰涼的空氣及做古人的樂趣。我喜愛看著那條穿越巴斯的Avon河,她平靜地記敘自好幾個世紀的故事,深藏著不可知的歷史,留給人們無限的遐想。我也喜歡看傍時帶著年少夢想起飛的熱氣球,看著熱氣球乘著微風,飄向燦爛又無垠的天際。

 秋天走在路上時,我會想像自己是秋天國王,走在由落葉舖成的金黃地毯,鳥在為我歌唱,而樹在向我招手,何等風光啊!冬天時,雪花成了在空中飛舞的精靈,而漫遊在結冰草地上時,若陽光照在冰晶上,草地就會變成閃亮的琉璃鑲嵌,歡迎我的到來。我最喜愛漫步鄉間,走過廣闊田野,聞著風所帶來的泥土氣息,從山丘上瞭望伏在山谷中的巴斯古城,彷彿一隻活了千年的溫和巨獸,安靜、穩重又洞悉歷史。這,就是我所懷念的巴斯。

 如今,離開巴斯也有四年了,雖然記憶已模糊,日記本也不知在何處,但英國的一切不斷提醒我在巴斯的歲月;縱然我已不在巴斯,那裡的朋友可能記不得我,但我心中會永遠烙印著那停駐在Avon河上的巴斯。●

〈洞庭一角〉心得

文/譚上予(2010.05)

 在浩大的歷史洪流之中,洞庭湖是中國歷史的代表,而不管是呂洞賓、范仲淹,還是余秋雨,這些詩人、作家都為洞庭湖做了最佳註解。

 我雖然從來沒有去過或看過洞庭湖,但自從讀過一些文章後,我開始對洞庭湖有些初步的了解,我從眾多歷史人物了解洞庭湖的傳奇、歷史;我從范仲淹的文章了解洞庭湖的浩大胸襟,我更從余秋雨的〈洞庭一角〉了解洞庭湖的神秘與浩淼。

 我並不是很喜歡余秋雨的文章,因為我覺他寫的都太深奧了,不容易了解。但我不得不承認〈洞庭一角〉寫得很好。當你在讀它的時候,彷彿自己的腳正浸在冰涼的湖水之中,鼻子呼著洞庭湖的霧氣,放眼看著碧綠廣大的湖水,讀〈洞庭一角〉時就有一種身歷其境的感覺,且余秋雨的文章中最厲害的就是能夠連接歷史、風景與情感,將不同的原素化成一篇令人讚嘆的作品。

 歷史會被不同人評價,美麗的風景也會改變,更不用說人心的變化,說不定某一天洞庭湖會消失呢!但是,我希望在環境巨烈變遷時,我們心中仍然存著一座浩大、美麗的洞庭湖。●

1919愛走動,單車環台日記

上予的:

單車環台日記

◎譚上予

 

2009/12/26(六), Day 1

天還未亮,寒流才剛來,我們的汽車卻載著腳踏車在凌晨的黑暗中奔馳。下了車,邊發抖,邊把行李、腳踏車拿下車,我接著和大家到凱達格蘭大道上,在有點混亂的場面下,我發抖著開始了環台之旅。

台北到桃園都是陰天,直到新竹才開始轉晴。一路上路況很平穩,雖然不是很累,但我一直處於飢餓、寒冷、想上廁所的狀態下。

今天除了感謝主辦「1919愛走動-騎心騎力單車環台大串連」的大會,所有隊員,及所有招待的教會,我還要感謝各個縣市的警察,他們辛苦地為我們指揮交通,另外還謝謝讀這篇文章的你。

 

2009/12/27(日), Day 2

老實說,今天真的沒有騎很多,等一下說明。

媽媽要我們寫250字的日記,但我實在沒有騎多少,所以敘述可能有些無趣,請多包涵。

今天上午約11:00,天氣多雲風冷,溫度約是攝氏16-17度,有點冷。我和車隊行經苗栗,在一條平直的公路上騎,結果我在回頭的那一瞬間,不知是我撞我弟的後輪,還是他撞我,我重心不穩,就開始了「特技動作」;先是手著地,接著翻滾,滾離車身約一公尺;坐起來檢查傷勢,我手扭傷、右膝擦傷,大家把我送上車,就開始了跟車環台的一天。

其實摔車並不怎麼痛,擦藥時才是最痛的,一堆人圍在旁,相機對著我照,食鹽水用噴的,老媽不心疼她兒子的傷,還說:「唉呀!車褲破了!車褲破了!」

 

2009/12/28(一), Day 3

今天我都在支援車上療傷、睡覺,所以我來寫一篇感謝文。

人的部份,我要感謝──

隊長:率領團隊,勇往直前。

牧師:精神領導。

隊友:聊天,精神支持,幫忙擦藥。

支援車司機:送傷患,例如:我。

攝影師:記錄所有事物。

接待教會:給吃的、喝的;提供尿尿的地方。

1919大會人員:安排一切。

警員:前後交通管理。

歡迎我們,為我們加油的人:精神支持。

物的部份,我要感謝──

我的腳踏車:陪我渡過一切困難,還陪我一起摔倒。

天氣:雖有些冷,但至少不會到零度以下。

馬路:告訴我當跑的目標。

太陽:溫暖至心。

旅館:都很舒適。

食物:在我餓時供我享用。

水:在我渴時供我飲用。

男士小便斗:在我內急時供我使用。

風景:無話可說……養眼吧!

 

2009/12/29(二), Day 4

雖然傷口還未痊癒,但看著他人騎車,而自己只能在車上睡覺,真的令人嫉妒。雖說可能有人希望像我一樣能在車上「樂逍遙」,但在我眼裡,人家騎上山坡的成就感加上笑容令我很羨慕。在休息了一天半後,今天「腿癢」,我忍不住騎了!

今天經過日月潭。日月潭真是美!有如一顆深藍色的寶石鑲在綠色的戒指中,在燦爛的陽光下發出亮麗的光彩。日月潭不愧是台灣第一名潭!

 

2009/12/30(三), Day 5

今日風很大,風一直吹,我們一直騎,但因風阻的關係,速度並不快。

今天終於來到較寬廣的世界──雲林、嘉義。嘉義的警察特別認真,他們在路上所有的紅綠燈待命,當我們接近時就調成綠燈,結果我們完全不用等紅綠燈,一路騎到底,不過我們也快要累死。

前文可能有點苦悶,來一點小插曲。

我摔車的膝蓋傷口上貼了已久的人造皮終於可以取下來了!當我小心翼翼地把固定用的透氣膠布撕下來時,坐在一旁的媽媽「手癢」,忍不住就用手幫我把膠布一口氣全拔下來!啊~~~因為拔到我的腳毛與皮膚啦!

 

2009/12/31(四), Day 6

聽說台南平時天氣都非常好,太陽能產品特別發達,只是今天台南陰雨綿綿,冷風加上冰冷的雨水,使得今日騎車的感覺很差。

此日是二OO九年的最後一天,再過幾小時後就是二O一O年,時間飛快,手錶上的指針彷彿催促著這一年的結束。想想上次跨年時的樣子,那時我還是個國中生、還未考基測。

這一年正好在單車環台中結束,二O一O年也在環台中開始,希望這是個好的開始。雖然因為這個活動而無法參加教會的跨年晚會,雖然環台時我會碰到許多的問題,不過我希望且相信這次單車環台是有意義的。

 

2010/1/1(五), Day 7

在騎車的時候,有一位隊友問我:「你在環台中得到了什麼?」

我竟然答不太出來。

這問題有點嚇人,因我不知道我為什麼而騎。雖然我很感謝大會及隊友為我做的一切,我也知道這是幫助弱勢家庭,但我總覺得缺我一人對大會沒差。

若環台沒有意義,那我豈不白騎了!所以我一直在努力尋找環台對我個人的意義。

今天天氣很陽光,但我內心卻有些陰暗。若讀者讀了這篇短文覺得不舒服,請不要放在心上。

 

2010/1/2(六), Day 8

今天早上在高雄有陪騎活動,不知道是人家陪我們騎,還是我們陪他們騎。我們騎蓮潭附近一周,騎完後參加摸彩活動,不過我們環台的隊友在之前的摸彩活動中從沒有中過獎,所以在活動進行時我並不在意,我和我弟在場外聊天,這時老媽突然打電話過來問我的摸彩號碼,後來才發現我中了大獎,得到一台單車,這可以說是我生平第一次中大獎,真是不可思異,也太幸運了!

今天中午我們拜訪屏東伯大尼之家。伯大尼之家是為喜憨兒設立的,裡面有很多動物,例如:羊、牛、豬、雞、鴨、鵝、孔雀、鴿子、狗、免子、……等等。牠們是用來幫助喜憨兒作動物治療的,這些動物很可愛,也治療了我們疲勞的身心。

 

2010/1/3(日), Day 9

今天在屏東也有環台大串連活動,可是來了一場大雨,使來的人不多,實在是不舒服。到下午天氣變成有時下雨,有時不下,雖然路大多很平,風卻讓我們無法騎得很快,而晴天在遠方、陰天在頭上。

我在下午時食道發炎,胸口悶悶的,令我很不舒服。

好不容易到了墾丁,天卻已黑,而明天5:00就要起床,我們必需早睡,使得飯店裡的設施什麼都玩不到;雖然玩不到啥,不過能看的卻不少……,我並不是指美女,而是風景;平靜的大海與雄偉的山脈交織出美麗的海岸線,金色的沙、白色的的浪花與捉摸著不定的深色地帶,……這一切真是超「養眼」的!

 

2010/1/4(一), Day 10

目前最累的一天就是今天,我們共騎了129公里。在半途,從旭海派出所分兩路人,15人走6公里的阿朗壹古道;13人騎199號公路經壽卡及南迴公路,共30公里,然後到達仁與走路的人會合;其它走不動、騎不動的人則上支援車。

一大早,6:05,天還黑,我們就出發了!從海中昇起的太陽被一團雲包圍,像黃金被錦布包著,但錦布卻仍遮不住黃金所射出的光芒。

日出後,天氣非常好,天空少雲。我騎過海濱,聽著海浪的細語,感覺著風的輕盈,聞著海與泥的味道;我騎過部落,品嚐著原住民的風味餐;我看著星光燦爛,聽腳踏車與齒輪的對話;這都是感官之美,不過,我付出的卻是體能上地獄般熬的代價。

 

2010/1/5(二), Day 11

我發現屏東、台東、花蓮的人超熱情的。當我們騎經過這些地區時,不時有人為我們加油;和當地人借廁所或休息時,他們都很歡迎。

今天騎的是台東到花蓮成功的海岸線。風可以說是環台之中最強的,下坡時不踩踏板就像騎上坡的速度,有時風還會吹動腳踏車,使車子往側邊跑呢!雖然風很大,而且一路又上又下,又是爬坡下坡,不過我們一路聊天,使我暫時忘記身體的疲勞,眼前的海岸山脈也令人心曠神怡。

 

2010/1/6(三), Day 12

北風不停地吹,使今日也成了最累人的一天。明明一分鐘的單車路程,卻因風阻成了漫長的四分鐘煉獄;逆風騎車在台東到花蓮的海岸公路上,令人有一種在水中漫步的感覺,想快卻快不起來;風一直在耳邊呼號,衣服被風吹得彷彿要破似的,眼睛也被吹得癢癢的。

海岸山脈雖然漂亮,但爬上去可不容易,一路上上下下,而且除了在山谷中的一小段路,逆向風從不曾中斷過。今天是我環台中第一次腳酸(對不起!有點臭屁!),就可以知道今天騎得有多辛苦了。

 

2010/1/7(四), Day 13

我們今天騎蘇花公路,號稱是環台最困難的一段。

早上一出發就是冰冷的風與細雨,路上不少山洞隧道,山洞內雖乾燥而溫暖,空氣品質卻很差,因為有許多車子穿梭其間。當我們到吃中餐的地點──南澳,大多數人都濕了,且被泥巴噴成了大花臉。

中午後就是「惡夢」的開始,當我們費盡體力騎上最高點時,狂風夾帶著雨水將我淋得全身發抖。下山後,蘭陽平原下著傾盆大雨,路也看不清,那時已經分不清哪裡是乾、哪裡是濕了。

令人開心的是,痛苦已過去,充滿成就感的記憶會留下。

 

 

時予的:

Diary: The Trip of Cycling Around Taiwan

By Jonathan Tan(譚時予)

 

2009/12/26, Saturday, Day 1

When I woke up at home in Keelung in the early morning, it was raining. For me, biking in the rain is a torture. Your sight may be blocked by the rain drops and your hands may be frozen by the cold rain. It’s like a hell. However when I arrived at Taipei, it was not raining and the ground was dry. What amazing!

It’s the first day of our journey to cycle around Taiwan. I’m very excited to have this challenge. When we were riding our bikes, there were police men controlling the traffic for us to pass through every crossroad safely. Moreover, there was a police car in front of us in order to lead us. Though we had ridden for 100 kilometer from Taipei to Shin Chu today, it was easy for me. Today’s route was very smooth.

Wish tomorrow’s weather will be good.

 

2009/12/27, Sunday, Day 2

We had cycled for 112 kilometer from Shin Chu to Taichung today. Though the track was long, our support team always gave us lots of food to eat. Compare with the cycling trip of Central Cross high way I had this summer, it is luxurious this time.

The weather was great in the morning and afternoon, not too hot and not to cold. However when we almost arrived at Taichung, the weather changed so dramatically. It became windy and started to rain. Luckily, when the rain became heavy, we arrived at the hotel. Hope it won’t rain too heavy tomorrow.

 

2009/12/28(Monday) Day 3

While we were having breakfast in the hotel, it was raining outside. It was not only raining but also freezing. Though I wore five pieces of clothes, I still felt cold. Fortunately, the weather became better and better when we approached our destination.  At the end, the rain stopped and the wind also stopped.

We rode from Taichung to Pu Lee today. Though there were some slopes on the way, it was easy for me. Wish I can still review my homework while we cycle around Taiwan.

 

2009/12/29(Tuesday) Day 4

Today’s trip was very easy. Sixty percent of the cycling was downwards and the weather was great. We traveled from Pu Lee to Sun Moon Lake in the morning. The lake was turquoise under the blue sky. The peaceful lake also reflected the green trees and mountains surrounding it.

Then we cycled all the way down to Chu San and Dou Lio. It was an easy trip except my bottom ached because of sitting too long on the bike. Hope tomorrow’s trip will be as easy as today’s.

 

2009/12/30(Wednesday) Day 5

In today’s trip we went to Tai Shi to have our lunch. It looked like a normal town, but if you looked carefully lots of houses were empty. Not only so, there weren’t lots of cars on the streets and only few stores were founded in the town. While the streets were stretching straightly into the horizon, only a few stray dogs were walking across them. From these sceneries Tai Shi was easily recognized as a poor place. After talking to the locals we also know that most children in this town have broken families and are in bad conditions. I wish hopes and love can someday enter this town and change the situation.

 

2009/12/31(Thursday) Day 6

I had a bad day today. The weather was so unpredictable. When I cycled without raincoat on, it started raining. When I cycled with my raincoat on, the rain stopped. This drove me crazy. I then dared not to take off my raincoat. By doing so my sweat was trapped in the raincoat and making my clothes wet. This made me so uncomfortable. That was the reason why I hate to cycle in the rain. Thankfully, the weather report said that it will be a sunny day tomorrow.

 

2010/1/1(Friday) Day 7

We traveled from Tainan to Kaohsiung today. It was a short trip. It only took us a morning to get to our destination. On the way to Kaohsiung, there were police officers turning the traffic lights for us so that we didn’t have to stop for red light and could cycle smoothly into Kaohsiung. After cycled for hours all of us wished to rest, but the traffic light never turned red to allow us having a rest. Though the police officers were nice, their help became a torture for us. Wish there won’t be too many green lights tomorrow.

 

2010/1/2(Saturday), Day 8

We cycled from Kaohsiung to Ping Tung today. On the way there was a group of professional cyclists cycling with us. While we thought we were riding in a high speed, they thought we were too slow. Are they monsters?

We arrived at Ping Tung Bethany Home in the afternoon. It is a place taking care of those people with mental retardation. Ping Tung Bethany Home provides lots of therapies for them. For example, Bethany home let those mentally retarded people play with animals. While we visited there I made a piece of soap by myself.

I had a great day today. The road was flat to ride. The weather was great. Above all Bethany home was worth a visit.

 

2010/1/3(Sunday), Day 9

Since we cycled, today was the first time for us to travel beside the sea. It was raining in the morning, but the sun came out in the afternoon. We saw the sun shining through the clouds and reflecting on the sea. It made the sea looked as it was decorated by thousands of diamonds. We arrived at Kenting in the afternoon. We were told that there would be strong wind on the way. Luckily we didn’t meet it.

We will have to travel for 129 kilometers tomorrow. Wish we will have a good weather and I will have enough strength to cope with the challenge.

 

2010/1/4(Monday), Day 10

We started traveling northbound today. The scenery on the way became prettier. However, our journey became harsher. We had cycled for 129 kilometers, from sunrise to sunset, from the coast to the mountain top. Everyone was exhausted. Though we had a hard trip, we saw the locals of Tai Ma Lee in Taitung were in a much harder living than us. They have suffered since the “88 flooding” happening last year. Half of their village was destroyed and many houses are still under reconstruction. Wish they can soon be out of this condition.

 

2010/1/5(Tuesday), Day 11

We cycled around 76 kilometers from Tai Ma Lee to Cheng Gong today. We had a nice weather and good scenery, but the wind was a bit strong. It was hard to cycle in a windy day. In order to forget the pain caused by the strong wind, I played a word game with my teammates while we cycled. It really helped a lot.

I broke my own record of pushing people today. I helped one of my teammates to get up a hill by pushing her up while we cycled side by side. Though pushing someone uphill may be tired, it is still great to help others.

 

2010/1/6(Wednesday), Day 12

It was the first time for me to feel harsh on cycling on this trip. We rode nearly 120 kilometers. In the morning we cycled for 70 kilometers. It was tiresome. In the afternoon though the route was much shorter, the wind was strong and the hills were steep. It made our afternoon’s trip terrible.

There are two things that I hate to have during cycling. First, it is rain and the second is wind. We met both of them in today’s trip. The rain soaks you up and the wind blocks you from moving forward. I wish we won’t have this situation tomorrow.

 

2010/1/7(Thursday), Day 13

We cycled from Hualien to Ilan today. It was the toughest part in the whole journey. There were three mountain areas we have to pass. The further we went, the higher mountains lying ahead.

The weather today was the toughest also. The wind and the rain were torturing us yesterday. They continued today. What made it even worse was the low temperature. When we arrived at Shangrila Boutique hotel in Ilan, my fingers were all frozen and numbed.

The rest of our trip will be easy. Wish we won’t have such a dreadful weather tomorrow.

 

大學畢業的我

/上予

 

大學畢業,進入職場的時間就來臨了!面對著巨大變化的我也難免覺得緊張、迷惑,而這劇烈的變化既可能是實現夢想的機會,也可能是夢想的破滅。雖然不知大學畢業的我如何,但以下是我的期望。

 

我希望大學畢業的我能繼續進修或找到適合的我的工作,我希望能當個檢察官或是牧師。我希望我能有個幫助社會、有益環境的工作。我希望大學畢業的我不要成為家中的負擔,我要成為一位能夠照顧別人、養活自己、自律的大學畢業生,我要有能力管理自己,進而幫助別人,不然我就不是個好檢察官或好牧師了!

 

我希望未來大學畢業的我能更成熟,面對職場壓力時能冷靜並展現好的品格。當然!有好的內在也要加上好的外在,我不期待自己有多帥,我只希望不要駝背,自己照鏡子不會嚇到說:「好醜啊!……」之類的話,希望審美觀不是很好的我能對自己的外表感到滿意就足夠了。

 

最後,期望大學畢業的我能夠活得開心,不管有女友與否,不管學業好與否,不管順利與否,職業好與否,那時的我能夠對人生感到滿足,活得有意義,全力以赴,面對並享受這個不能回頭或重來的單程票的人生。

壯遊中橫武嶺

壯遊中橫
文/譚時予(2009/08/04)

看到名信片上有如蛇一樣彎曲的道路,橫躺在綠色的草地上,緩緩向著雄偉的山峰最高處延伸著,這幅畫面令我想到:騎腳踏車壯遊中橫武嶺的那些日子。
在國三應付基測的日子裡,騎腳踏車這件事早已不知道被我抛在腦後幾公里去了。當考試一完,看到幾個禮拜後的行事曆上寫著「中橫cycling」時,心中不知不覺地打了一個冷顫。雖然以前騎過新中橫,但為了基測,我已很久沒練車了,更何況中部橫貫公路是全台灣最高的省道,要上到最高點武嶺,對我來說,根本就是難如登天。

埔里-清境
時間是一列不等人的火車,呼嘯而過,誰都別想讓它停下來。火車一下子就過去了,此時我也已在中橫上騎著我的腳踏車。
中橫,從埔里到清境農場一路上沙石車和烏賊車很多,吸的廢氣也是最多的。騎車上坡很需要新鮮空氣,但這一段路吸到的大多是廢氣,可說是火上加油、雪上加霜,騎起腳踏車可真是難過。在靠近清境農場時,左右兩邊的民宿開始多了起來,那裡的民宿有好多種風格,琳琅滿目,從最普通的的水泥屋,到華麗的歐式風格、淳樸的小木屋都有,但這些一點都比不上大自然來得吸引我。

清境-武嶺
從清境農場前進至武嶺的路上,坡度很陡,但一路上的風景卻很美。在深谷的對面是陡峭的高山,在灰色的山壁上參著綠樹,遠處深谷裡還藏著一條彎曲的小溪。一路上最美的地方就是快接近武嶺的一個大彎道,彎道的末端可以看到武嶺,而彎道的內側是一個凹下去的高山草原,在正前方則是合歡山。雖然這個從昆陽到武嶺的大彎道很美麗,但它卻是天堂與地獄的集合,一路上最辛苦的路段其實就是它,雖然它只有兩公里,而且還可以看到末端的武嶺,但因為山上氧氣稀薄,再加上之前的長途跋涉,腳早已酸了,因此沒騎多遠就必須停下來休息。
終於,在萬分的努力下,我到了武嶺,眼前所看到的再不是緩緩上升的公路,我終於可以鳥瞰腳下的層層山巒,與蜿蜒在其中的路,當我在欣賞美景與享受著山上的陽光時,成就感悄悄地染上了心頭。

武嶺-花蓮
下山是我最快樂的時候,用皮膚感受著迎面而來的風,用眼去欣賞兩旁壯闊的山谷和群峰;騎單車下山有如在主題樂園裡玩雲霄飛車,每個彎道都是如此的刺激,在過彎時先將車子慢下來,再把車頭轉向,腳踏車便緩緩地傾斜,原本以為要跌倒了,沒想到「咻!」一聲就過去了。下山的速度如此的快,我穿過了一個又一個綠色隧道和山洞,一眨眼,我又飛躍了有如刀子將大理石蛋糕切開的九曲洞,一路上的風景有如萬花筒般的神奇美妙。最後,前面不再是山、谷、馬路,也不是綠樹,在我面前的是一望無際、碧藍的太平洋;回頭望去,那就是我所騎過的中部橫貫公路。

在這次的旅途中,我感受最深的就是大自然的美,看著高聳入雲的高山,俯視著看似柔弱,但能將堅硬的大理石切開的溪流,都使我無法轉移我的眼目。以前坐汽車上山,常常無法體會到大自然的壯麗,因為要不是暈車,就是風景一下子就過了!其實大自然是需要去細心體會,往往人們就是欲速則不達,本來是要親近大自然,但因為坐汽車,卻無法體會到真正的大自然;所以,讓我們騎上腳踏車,欣賞大自然,壯遊台灣吧!

壯遊中橫武嶺
文/譚上予(2009/08/04)

太陽充滿熱情的光被高大的山剪成一直線,照耀在碧綠的森林中,陽光又碎成許多破片,懶懶地睡在馬路上……;突然,一雙黑色的輪子從森林的一處打破沈靜衝出來,一輛腳踏車和其上的騎士在零星的金色陽光下,忽隱忽現地呼嘯而過,它反射的光茫有如閃爍的綠寶石。
前方立霧溪兩側的山是巨人,白色的大理石是他裸露的胸襟,山上的樹是他的披肩,而瀑布是他因激動而流出的淚水,微風是他的呼吸,淙淙溪水聲是巨人在訴說著大自然的莊嚴神聖。當太魯閣動人的景色皆消失在我的安全帽之後,也象徵著中橫單車之旅的結束。想想出發前的樣子,再想到今天,之前一切的努力真是值得啊!
***
在幾個禮拜前的某一天,藍天、白雲、陽光、食物、悶熱、疲累、昏睡、……,一個典型的夏日,我睡眼惺忪的癱在沙發上,忽然注意到我的日曆上多了一些標記,是老媽寫上去的,上方寫著「中橫cycling」。這可嚇到我了!中橫就是中部橫貫公路,從埔里經過霧社、清境,再進入太魯閣國家公園,一路到合歡山的武嶺──高度3275公尺,也是全台公路的最高點,最後隨著立霧溪到終點花蓮。
我跟老媽吵起來:「要累妳自己去累,為何要拉我去跟妳一起受苦呢!」不過,「母后」的「聖旨」不敢不接,最後我是心不甘、情不願地跟著老媽出發去受苦受罪!包括我在內的一群人坐上台北往埔里的客運車,我們有如一隻隻前往屠宰場的羔羊。到上車前,我一直想著:「現在反悔還來得及,不要等到太晚才開始後悔!」終於,我還是跟著上車了,一路上大家都很輕鬆,而我聽著外面風的呼號、機軸的低語和車輪的怒吼,心想:我原本是個想安安靜靜渡完暑假的國中畢業生,現在卻像個前往伊拉克打仗的美軍。
隨著國光號客運,開始了不平凡、不無聊,但也不輕鬆的中橫腳踏車之旅。
***
面對眼前的高山,實在令人不知如何是好,遠方渺小的清境已抛在腦後,前頭的大山說:「來啊!我在這裡,你能上到我武嶺就試試看!」我也不甘示弱地用我的腳用力踏在踏板上;太陽毫不留情地阻擋著挑戰武嶺的騎士,毛細孔裡在沸騰,皮膚在烤焦,頭髮在燃燒,涔涔汗水溼了衣服並滴落在焦燙的柏油路上,齒鏈在呻吟,車輪痛苦且緩慢地與地心引力掙扎,經過的大卡車嘲笑並無禮地向我吐出黑煙,我的意志力和海拔高度成反比,休息次數和里程數成正比,疲勞感染了我的身體,並聳恿著我放棄的念頭。看著大山且面對不爭氣的腳,我只能不甘心地一步步用盡吃奶的力氣將踏板踩下去。不只是舉步艱辛,連空氣都變稀薄了!有時全世界彷彿停止了,只剩一輛孤單的鐵馬、一雙酸痛的腿、一個疲憊的心靈,一條不停止的柏油路仍繼續移動,此時,層層山巒與藍天形成如通往天堂的無盡道路。
正當我快壓抑不住,想將腳踏車摔下山崖時,武嶺竟然出現在眼中,並擺出歡迎的姿式,頓時說不出的感恩、感動、驚訝,似爆炸、閃電般撞擊全身,我連忙將腳踏車停在路旁,吸收著幸福、成就的滋味。當我滿足地躺在武嶺岩石上的那一刻,我了解到真正的快樂、真正的超越自我、真正的成就感。
***
我需要感謝很多人,首先是安排這次活動的人和老媽,讓我能再次認識並超越自己;我還要感謝陪我一起騎上山的朋友,在我最累時陪伴我;我要特別謝謝許多坐車經過我時,向窗外大叫「加油!」的司機與乘客們,讓我在想放棄時,重新給我力量;最後,我要謝謝和我一起騎完全程的鐵馬,他任勞任騎,從不抱怨,其至差點被我丟下山谷,感謝他陪我渡過這次旅程中所有的美好與痛苦。

釣魚樂

釣魚樂

文/譚上予(2008.8.22)

 

那一天早晨,我、弟弟和父親在溪谷中移動,我在大岩石中跳來跳去。沿著溪流往上,父親來到一個較深的水池停了下來,我們也停下來,我聽到溪水在耳邊流動,蟬在不遠處鳴叫,鳥鳴在山谷迴盪,樹正向我們招手,整個山谷好像在歡迎我們,不過爸爸這時把背包放下來,拿出了我和弟弟等待已久的釣具。

溪水在大石頭中繞行,有如一隻透明的大蛇,溪旁邊佇立著許多大樹,向河谷伸出大手,兩座山如巨人橫卧在溪的兩邊,有一座古老的礦坑在溪邊默默的望著我們經過,不招手,也不做聲,只是坐在那裡望著我們,我想我們是少數會來拜訪他的吧!

老爸和弟弟在比賽,看誰釣到的魚多,不過他們比賽時很安靜,直到魚上鈎時才會興奮的大叫,而我則坐在岩石上;我把腳放在溪水中,冰涼的水從腳邊流過,那冰冷的水好像可以把整個夏天變涼似的。我看到不少魚蝦游到我的腳邊,開始幫我把腳上的灰塵清出來,我賞了一些麵包給牠們,大魚則是在較深的水中,無憂無慮的在水中悠游,這實在令我有些羨慕。我看了好一陣子,直到在比賽中輸了的爸爸告訴我要收拾東西了,我們在離開時把魚放走,就開始步上回家之路了。

我認為釣魚樂不是樂在有沒有抓到魚,而是在於觀察並發現大自然的美麗與奇妙。

最近沒有機會出去,也真該找個時間去享受釣魚樂了!

 

 

釣魚樂

文/譚時予(2008.8.22)

 

在炎炎夏日中,即使坐著也會汗流浹背時,應該找一個時間在冰涼的小溪旁,坐在樹蔭下,拿著釣竿好好的放鬆來釣個魚。

我和爸爸最喜歡去釣魚了!我們會沿著清澈見底的小溪往上游走,我們會挑個水夠深而且有樹蔭的地方,坐下來,拿出漁具,開始釣魚。我發現釣魚要等好久,魚才會上鈎,而且魚可能會逃走。一開始我都屢戰屢敗,但當我繼續釣下去,便有魚開始上鈎。每當我釣到一隻魚時,總是好有成就感,因為那是我盼了好久、耐心等待後所釣到的魚。

我喜歡釣魚的原因是我可以跟常常工作的爸爸有互動,而且釣到魚時我可以欣賞每一隻「上帝精心創造的作品」,牠們可愛的身軀在我們放魚的桶子裡游來游去,好像一群會動的逗點。在釣魚時,我也可以不用待在書桌前看書,可以盡情在大自然裡放鬆心情。

釣魚不但讓我很開心,還讓我學到很多品格。例如忍耐,因為在釣魚時要是不等候,你不可能會釣到魚,魚很小心,不容易上釣。另外,還可學到專注,你必須要很注意你的浮標,要不然魚餌可能已經被吃掉了,而你卻還在呆呆的等,因為浮標動的時候代表魚可能已經上鈎了。還有細心的品格,因為你必須小心地避免你那長長的魚線纏到近在眼前的樹枝。

現在的人都在趕時間,往往忙到把自己的身體都搞壞了。何不放鬆心情到一個安靜的水邊來釣魚呢?